ITALIA

ITALIA
L italie mes origine tout se ki me reste de mon pere. certain italien on peur de dire ki sont italien jvoi pa pk c une origine kom toutes ia pa de sous pays je suis dsl maitenan celui ki é pa content kon soi d ritale é bha moi je lemmerde jvé pa couper ma racine pou d rageux é d jalou sachez ke ce critik lé italien on fond d eux ils aimeraient etre rital pck definition de l italien:
_ beau gosse sa vou le niera pa lé fille hein?
_ macho bon ca pour certain moi c pa mon cas hein cheri?

_ et l italien c une tré belle langue é facile pour le bac ca donne d poin l

bon voila la principale definition ien a dotre bn sur ske g du ia d exception mé bn on é pa tous parfait dan la vie mé si on é su terre c pa pour rien voila





Hymne de l'Italie

Fratelli d'Italia ( Frères d'Italie ) est l'hymne national italien dont le véritable titre est Il Canto degli Italiani (le Chant des Italiens).

Cet hymne est né à Gênes en automne 1847. En Italie, il est surtout connu sous le nom d'Inno di Mameli (« Hymne de Mameli »), du nom de son auteur, Goffredo Mameli, un jeune étudiant patriote de 20 ans.

La musique est de Michele Novaro.





Italie. Hymne National

Fratelli d'Italia
L'Italia s'è desta,
Dell'elmo di scipio
S'è cinta la testa.
Dov' la vittoria ?
Le porga la chioma,
Ché schiava di Roma
Iddio la creò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.
Noi siamo da secoli
Calpesti, derisi,
Perché non siam popolo,
Perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
Bandiera, una speme :
Di fonderci insieme
Già l'ora suonò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.
Uniamoci, amiamoci,
L'unione, e l'amore
Rivelano ai popoli
Le vie del signore ;
Giuriamo far libero
Il suolo natìo :
Uniti per Dio
Chi vincer ci può ?
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.
Dall'Alpi a Sicilia
Dovunque è legnano,
Ogn'uom di ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d'Italia
Si chiaman balilla,
Il suon d'ogni squilla
I vespri suonò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò.
Son giunchi che piegano
Le spade vendute :
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia,
Il sangue polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.
Stringiamci a coorte
Siam pronti alla morte
L'Italia chiamò

Version française

par Claude Roure

Frères d'Italie,
L'Italie s'est réveillée ;
Du casque de Scipion,
Elle s'est ceinte la tête.
Où est la victoire ?
Elle porte chevelure
Parce que Dieu la créa
Esclave de Rome.
Rassemblons-nous en une cohorte ;
Nous sommes prêts à mourir,
L'Italie nous appelle.
Nous sommes depuis des siècles
Piétinés, moqués,
Parce que nous ne sommes pas un peuple,
Parce que nous sommes divisés.
Rallions-nous à un seul
Drapeau, une seule espérance :
De nous unir tous ensemble
Déjà l'heure sonne.
Rassemblons-nous en une cohorte ;
Nous sommes prêts à mourir,
L'Italie nous appelle.
Unissons-nous, aimons-nous,
L'union et l'amour
Révèlent aux peuples
Les voies du seigneur :
Jurons de rendre libre
Le sol natal :
Unis par Dieu
Qui pourrait nous vaincre ?
Rassemblons-nous en une cohorte ;
Nous sommes prêts à mourir
L'Italie nous appelle.
Des Alpes à la Sicile
N'importe où il est battu
Chaque homme de fer
A du cour, a de la poigne ;
Les enfants d'Italie
Ainsi clament merci ;
Le chant de toutes les cloches
Sonnent les vêpres.
Rassemblons-nous en une cohorte ;
Nous sommes prêts à mourir
L'Italie nous appelle.
Elles sont de jonc flexible
Les épées qui se sont vendues :
L'aigle d'Autriche, déjà,
A perdu des plumes.
Il a bu le sang d'Italie
Le sang polonais
Et celui du cosaque.
Mais son coeur lui brûle.
Rassemblons-nous en une cohorte ;
Nous sommes prêts à mourir
L'Italie nous appelle.



# Posté le jeudi 27 novembre 2008 22:36

bobo

bobo
bobo ki aimeré devenir mannekin mé i c pa encore envoié votre soutien svp merci

# Posté le mercredi 26 novembre 2008 12:58

THE match

# Posté le lundi 10 novembre 2008 20:19

Gladiator



Ce film

Cette musique

Juste a regarder et ecouter sans mots ...

# Posté le vendredi 31 octobre 2008 05:06